Радио SCOOP
16 апреля 1999

 

Интервью


Ведущий  16 kbps  16'07

Аудиозапись

Милен Фармер сегодня целый час с нами; Милен, добрый вечер. Давайте сразу поговорим о новом альбоме, который вышел. Известно, что вы такая застенчивая, скромная, замкнутая, как вы переживаете выход альбома?

Mylene Farmer  С тревогой, с тревогой и одновременно с... если можно говорить об этом моменте, то это избранный момент, и... Я не знаю, надо начать сначала, поскольку я не знаю, что ответить (смеется).

В  Нет, нет, хватит, это мой вопрос плохо поставлен, поэтому я его изменю: при каждом выходе альбома это по-разному или всегда одно и то же чувство?

Всегда одно и то же, это... Существует идея неприятия, страх, что не будут - или больше не будут - слушать.

В  Милен, спасибо, что вы этот час с нами, сейчас мы будем слушать вашу любимую песню из альбома "INNAMORAMENTO", которая называется "JE TE RENDS TON AMOUR" - песня скорее грустная.

В  Вопрос, который вам задавали, должно быть, раз 300: что означает слово "INNAMORAMENTO"?

Оно напоминает о потрясении, вызванном любовью. Если искать соответствие на французском, то это устаревший глагол "s'enamourer", который означает "влюбиться". Я хотела попытаться показать любовь в самом широком спектре.

В  В новом альбоме 13 песен, для которых вы написали текст. Слова песен вам легко даются?

Это зависит от песни. Есть песни, которые я написала довольно быстро. Другие иногда требуют переработки, порой с чистого листа. Здесь нет никаких правил. Для создания этого альбома, как мне кажется, понадобилось 6 месяцев.

В  У вас есть моменты, которые благоприятствуют написанию песен? Некоторые любят писать по ночам, другие, как Zazie, поев кислой капусты. Есть моменты, когда писать наиболее благоприятно?

Я не думаю, что тут есть нечто определенное, мне нужно только быть одной, мне нужно закрыться в комнате, неважно какой, и чтобы рядом был словарь. Момент уединения.

В  Итак, вы пишете тексты, а потом вы идете к вашему старому знакомому Лорану Бутонна. Как происходит это сотрудничество?

Скорее, наоборот - для того чтобы писать, мне нужна музыка, хотя бы просто мелодия голоса - это очень важно. Поэтому я жду музыку, закончена она или нет, потом можно переработать заново. И я работаю с маленьким магнитофоном, с макетами, запираюсь и... Но сперва мне нужна музыка.

В  Значит, вы зависите от музыки. Но, прежде чем начать работу над альбомом, вы решаете с Лораном, что там будет, например, 5 песен быстрых и 5 медленных? У вас уже есть идея того, что будет в альбоме?

Все это не так просто. "Innamoramento" - я нашла это слово, поэтому мне хотелось, чтобы темой альбома была любовь вообще, что-то существующее, когда музыка еще не родилась. Быть зависимой - это случайно... Лоран мне подсказывал музыку, а потом, когда он над ней работал, я открыла другую музыку. В этом альбоме 6 песен, для которых я написала и текст, и музыку, так что здесь нет никакого принуждения.

В  Милен, я знаю, что вы любите читать. Вы любите слова, стихи, вам все еще необходимо их запоминать?

Это верно, я очень люблю читать. Часто я... даже в журналах рассказывают о произведениях, и хочется пойти их купить. Иногда я читаю книгу и подчеркиваю отрывки, но это не из-за того, чтобы запомнить подчеркнутое, а чтобы через несколько дней, когда мне хочется вернуться к этой книге, я вернулась к тому самому ПОЧЕМУ в глубине души я люблю этого автора или это произведение, и мне нравится эта идея. А учить стихи наизусть - нет. Но в любом случае я обожаю перечитывать и перечитывать и перечитывать.

В  Первая песня альбома называется "L'AMOUR NAISSANT", в начале слышен барабанный бой в стиле военного марша, и отсюда понятно, что эта зарождающаяся любовь будет битвой, жертвой которой можно стать. Для вас любовь - это такое же сложное чувство, вы его опасаетесь больше, чем цените? Вы его боитесь?

Я его боюсь, это верно (смеется). Любовь может увести вас в высочайшие сферы, это может быть абсолютным головокружением, но которое также может быть направлено вниз. Это риск, это значит рискнуть. Есть чувства, пробудившиеся чувства, но вместе с этим всегда боязнь, что будет одновременно и отторжение, и покинутость. Я думаю о страсти, но я знаю, что страсть не вечна. Но бояться ее - я предпочитаю страстное чувство, рискнуть, хотя можно и упасть с высоты.

В  Песня, которая мне особенно понравилась, это "PAS LE TEMPS DE VIVRE". Жизнь и смерть - это как канатоходец на канате, в любой момент можно потерять равновесие. Что для вас означает это название? Чтобы не упасть, нужен кто-то? И кто он? Любовь, Бог? Или даже женщина?

Это могут быть все трое, объединенные. Я предпочитаю, чтобы возникала идея, которую я хотела выразить в глубине, более общая, а не ориентированная на конкретный объект. Когда я об этом думала, то в личном контексте - воспоминание об ОДНОМ конкретном человеке. Теперь ясно, что это может относиться к множеству других людей. Это всегда повторяется, если можно так сказать - боязнь быть покинутым, человек, которого больше нет и которого хотелось бы иметь рядом. И страх перед этим нарушением равновесия, что ты его не переживешь.

В  Милен, с начала вашей карьеры можно было заметить: вам нужна духовность, хотя, впрочем, она нужна нам всем. Буддистская философия - это ваш ориентир? Это ново - увлечение Буддой?

Нет, когда я открыла эту философию, я интересовалась ей гораздо ближе. Это было скорее в период предыдущего альбома. Это мне дало выбор в жизни, да, в ту эпоху определенно. Я пытаюсь сохранить то, о чем думаю, в словах. Сейчас я знаю, что ничто не длится вечно, не постоянно. Это как шквал, который уносит одним порывом все, в чем вы уверены или понимаете, сразу все переворачивается вверх дном, и вы снова идете ко дну. Вы поворачиваетесь к - я хотела сказать к вашей первой любви - во всяком случае к тому, что вы испытали... В конце концов, все это к тому, что сегодня я совсем или почти совсем не следую этой философии, и когда раны немного зажили, то это может вернуться.

В  Другая песня, которая мне очень понравилась, - "MEFIE-TOI". Но в этой песне вы задаете себе много вопросов. У меня почти есть ощущение, что вы обманулись!

Нет, поскольку здесь я абстрагировалась от себя, если можно так сказать, во всяком случае, это "Mefie-toi" (не доверяй) я не адресовала ни себе, ни моему двойнику, ни моему второму "я" (смеется). Скорее, я создавала идею сильного духа, идею, что душа и слово - очень важные вещи, что злые действия - это напрасно, и когда я думала о силе, то это была сила духа, который берет верх. Hо я чувствую подвох с вашей стороны (смеется).

В  Нет, нет, абсолютно нет, я впитываю ваши слова, Милен...

В  Итак, Милен, "le point des mots le choc des photos" - это девиз журнала "Paris-Match", я нахожу, что это полностью соответствует вам. Слова, тексты; вы не думали как-нибудь заняться написанием романа?

Это иногда меня искушает, но я признаюсь, что у меня есть враг (смеется) - мое другое "я", которое мне пока что это запрещает.

В  Но я действительно слышал о нескольких страницах романа, вы можете нам рассказать о нем больше?

Я написала всего несколько страниц, но все это склоняется к порнографии (смеется), поэтому я пока не буду все вам рассказывать (смеется).

В  Изображения для вас так же важны, на фотографиях, в клипах и в кино. В каждом из ваших клипов и альбомов вы не придумываете персонаж, чтобы нас ввести в заблуждение? Это немного похоже на провокацию, как я это понимаю...

Нет, у меня нет никаких проблем при ответе на ваш вопрос: все, что я показываю, составляет часть меня. Но говорить, что вы знаете обо мне все, - разумеется, нет. У меня есть друзья, я не знаю о них все, и мне нравится эта часть тайны. Что касается ролей, которые я играла в клипах, то это избранные моменты и персонажи, как вы говорите, которые являются моими гранями, и можно прибавить других меня, которых никто не знает.

В  Итак, Милен, первый сингл с альбома: "L'AME-STRAM-GRAM", с абсолютно великолепным клипом; кто снимал этот клип?

Его зовут Ching Sui Tung и он китаец из Гонконга.

В  И кто создал основу сценария?

Я, и он туда внес свои изменения... и своих призраков. Он снял 15 полнометражных фильмов, 3 из них называются "Histoire de fantomes chinois".

В  Сейчас вы во Франции, я знаю, что вы делите вашу жизнь между Европой и Соединенными Штатами, есть ли место, которое вам приятнее других, учитывая вашу известность?

Я чувствую себя в перемещениях свободнее в США, чем в Италии. Или в Ирландии, где овцы меня не узнают (смеется).

В  Милен, спасибо, что были с нами этот час, я надеюсь, что это было так же приятно для вас...
 
Перевод   Nathalie
Hабор текста   Nathalie
 
 

Наверх
К разделу Медиа
© 2000-2004 MFRFC