Концертные туры


 
 
<< 1996

Mylenium Tour
1999-2000

1989 >>
[Информация] [Переводы] [В России]

 
 

Переводы

Здесь представлены переводы фраз и реплик Милен, которые она произносит на видеоверсии концерта в перерывах и во время песен.
После первого исполнения песни L'ame-stram-gram перед повторным:
Bon soir! Добрый вечер!
Vous allez bien? У вас всe хорошо?
Vous reprenez avec moi? Вы споeте заново со мной?
Tous ensemble! Все вместе!
В начале песни Beyond my control:
Ensemble! Вместе!
Во время проигрыша:
Avec moi! Со мной!
После исполнения этой песни:
Merci! Cпасибо!
После первого исполнения песни Rever:
Je vous aime! Merci! Я вас люблю! Спасибо!
Во время повторного исполнения, когда поeт один зал, без неe:
C'est tellement beau! Это так прекрасно!
После всего исполнения:
Merci! Спасибо!
После первого исполнения песни Optimistique-moi перед повторным:
Vous allez bien? У вас всЈ хорошо?
Il fait chaud ici! Il fait chaud la-bas? Здесь жарко! А у вас там жарко?
Во время исполнения песни Pourvu qu'elles soient douces:
A vous! Вам!
Во время песни Desenchantee показывают крупным планом плакат с надписью, который держат несколько человек из публики. Hа нeм написано следующее:
On a besoin de toi en XXL! Mylene, on t'aime! Ты нужна нам в размере XXL! Милен, мы тебя любим!
Перед началом песни Dessine-moi un mouton:
Ca va? ВсЈ хорошо у вас?
После исполнения этой песни:
Je voudrais vous presenter: Midori, Andrew, Christophe, Corey, Lysander, Valerie, Richard, AG, Jeff a la guitare, Esther et Johanna, Eric au claviers, Jerry a la basse, Brian a la guitare, Abraham, et Yvan a la direction musicale. Я хотела бы вам представить: Мидори, Эндрю, Кристоф, Корэй, Лизандер, Валери, Ришар, ЭйЖи (сокращeнное от Огюстэн), Джеф на гитаре, Эстэр и Жоана, Эрик на клавишных, Джерpи на басс-гитаре, Брайан на гитаре, Абрахам, и Иван - музыкальный руководитель.
После представления группы, перед повторным исполнением отрывка из этой песни:
Tous ensemble! Un, deux, trois! Все вместе! Раз, два, три!
После всей песни:
Bravo! Браво!
Во время песни California:
Ensemble! Вместе!
После исполнения песни Pas le temps de vivre:
Merci beaucoup! Merci! Спасибо большое! Спасибо!
После песни Souviens-toi du jour...:
Je vous aime! Merci beaucoup! Bon soir! Я вас люблю! Большое спасибо! Доброго вам вечера!
Во время повторного исполнения отрывка из этой песни:
Ensemble! Вместе!
После всей песни:
Bon soir! Доброго вам вечера!
Во время песни Dernier sourire (в момент муз. проигрыша), в ответ на выкрики из публики: "Милен, мы тебя любим!" Милен сказала:
Moi aussi! Я вас тоже!
После всей песни:
Merci! Merci beaucoup! Cпасибо! Большое спасибо!
J'ai passe une soiree merveilleuse! Merci beaucoup! Я провела чудесный вечер! Большое спасибо!
 
 

Наверх

© 2000-2002 MFRFC